Thursday, December 20, 2012

The end?

If it really is the end of the world as we know it, then I'd love to share this song with you.

www.youtube.com/watch?v=B6sUDoBJWtY&feature=plpp

If only you understand what it says. 

Saturday, October 6, 2012

Birthday Pavlova

Haven't done much cooking lately. Too many excuses - work too late, tired, too many social gatherings, mom doesn't like me messing up HER kitchen, etc. In other words, simply can't be bothered. 

Well well well. It's mom's birthday today and so I should do something for her and she can't complaint about me messing her space. 

To be honest, I didn't really have time to plan anything. I knew I could always make tiramisu which I'm sure she likes but I do want to try something new. 

To boldly go then...

Raspberry ripple pavlova - recipe from BBC Good Food: http://www.bbcgoodfood.com/recipes/3224/raspberry-ripple-pavlova

It should look pristine white with whirls of red from the raspberry... But mine is like this:

I knew it's not working when that sweet but definitely burnt smell filled the flat half way through the baking. My meringue was out of control. It's brown (well, half burnt) outside but still soft inside. 

But I ran out of sugar and time. I just had to serve it. Mom was as lovely and loving as ever, she still said it tasted good. Dad was more honest though :p

Maybe I should make a tiramisu tomorrow. 

Thursday, October 4, 2012

閱讀報告二:The Map and the Territory

記得曾經有朋友常常問我何解總是喜歡聽depressing music,並懷疑我終有一日會刀仔拮大脾。其實我也有喜歡的uplifting、開心的音樂,只是大家好像認為我只聽令人消沉的歌曲吧。

似乎我的閱讀喜好和音樂也差不多。

我鍾意Michel Houellebecq的小說。而,看完他的書,十之八九都會感到人生似乎沒有太多樂趣和希望。

The Map and the Territory (La Carte et le territoire) Houellebecq最新近作品為他奪取2010年岡古獎 (Prix Goncourt,法國文壇一大榮譽)。故事講述藝術家Jed Martin的一生和他的藝術創作。Jed Martin是一個寂寞的人,只是他並不覺得這樣有何不妥。他沒朋友,也不需要朋友。成名後帶來的財富也好像對他無甚影響。後來他因為籌備個人展覽,因緣際會認識了名作家Michel Houellebecq (!)。兩人好像惺惺相惜,但又談不上是朋友。然後有日,這個Michel Houellebecq被謀殺 … …

當然,這書其實不是甚麼crime fiction (Houellebecq對這類小說好像十分鄙視)。和他之前的小說一樣,主題離不開生命的無奈:對感情的無奈、對年老的無奈。

沒錯,這書真的很灰。但更灰的是,書這麼快便看完了,不知幾時才可讀他的新作 … …

題外話一則:話說某日我向某confess,告訴他這大概是我一年多以來的第一本書,他用驚恐兼責備的眼神和語氣跟我說:「怎麼可以這麼久沒看書?實在太過分了!」著實令我慚愧不堪,決定要勤力點,看多點書。

 

Île flottante

Île flottante,浮島,floating island是也,有時亦稱為œufs à la neige (雪中蛋),是傳統法國甜品。蛋白加糖打至企身,在加入了雲呢拿的奶煮熟,待涼後浮在crème anglaise上,再淋上焦糖汁。

每次見到餐牌有île flottante,我都必定會叫來吃。
 

於某年夏天,在巴黎碰上了你。

有一晚你帶我到十三區一間小餐廳。那是我第一次知道Le Pays Basque和那兒的菜式是怎樣的。餐廳的氣氛熱鬧友善,食物也很不錯。最重要的是,和你談得很開心。

吃完主菜,侍應遞上餐牌問我們要不要甜品。我實在太飽,再也吃不下。你努力嘗試叫我陪你吃,我還是十分不解溫柔的拒絕了。

你想吃的就是île flottante

數年後,和你相處下來,才發現原來甜品是你的Archilles heel

始終沒有和你一起吃這個。
 

Wednesday, June 13, 2012

我喜歡的,原來你不

久違了的香氛,讓我又想起他。因為他說過不喜歡它。最初我也不以為然,直至有次他終於(在半醉下忍不住跟我說很討厭這氣味。

於是,它從此被我打落冷宮。

昨天早上,忽然心血來潮,跟這香氛來個久別重逢。才發現我真的很喜歡這特別的氣味。

我實在是不應該因為一個人而改變。